Please note that the posts on The Blogs are contributed by third parties. The opinions, facts and any media content in them are presented solely by the authors, and neither The Times of Israel nor its ...
Rabbi Simon Glazer of this city has translated Maimonides’ Mishne Torah into English, which will be published by the Hebrew Publishing Company of New York. The first two books will be published in one ...
The Steinsaltz Center has released the first English volume of Maimonides’ Mishneh Torah through Koren Publishers, designed for accessibility without prior advanced study. This edition includes ...
In an age of distraction, Jewish knowledge is no longer about knowing everything, but about engaging deeply with the core ...
Israeli website “929” — devoted to the study of all 929 chapters of Tanakh (Scripture) — just announced that it is launching an English-language website on Monday. The English edition is in ...
To read the first article in this series, Hanukkah - The celebration of the Oral Law, click here. Note: Footnotes have been omitted due to programming restraints. In the time of the second Beit ...
In translating the Torah into Greek, the aim was to mar the uniqueness of the Oral Torah, which belongs only to the Jewish people. This is the meaning of the phrase, “to cause them to forget Your ...
Is the English-reading brain somehow different from the Hebrew-reading brain? You might not expect any major differences; after all, both languages are alphabetic and are read more or less ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results